26 janvier 2013

Paroles d’amour

Crédit photo : http://www.daishizen.org
Shodô : calligraphie. En réalité ce mot signifie la voie de l’écriture (sho – écrire, dô – voie); l'écriture sert à acquérir la maîtrise du corps et de l’esprit.

On dit que Ryôkan a souvent calligraphié ce texte de Dôgen.

Ai go : Paroles d’amour
Dôgen (1200-1253)
Shôbôgenzô

Quand l’on dit des paroles d’amour en présence d’êtres vivants, ce qui est le plus important, c’est de laisser surgir les mots d’amour qui se sont réfléchis au fond d’un cœur de compassion, vaste et généreux. Les paroles violentes sont tout à fait à l’opposé des paroles d’amour.

Dans la vie en société, on demande avec politesse des nouvelles de la santé d’autrui. Dans la voie bouddhiste, on conseille de prendre aussi soin de soi-même et on exprime sa piété filiale.

Quand, en état de compassion, on s’adresse à un être vivant avec la même douceur que si l’on s’adressait à un nourrisson, nos paroles sont des paroles d’amour.

Il est bon de faire l’éloge de l’homme vertueux, et d’avoir pitié de l’homme sans vertu.

Les paroles d’amour peuvent augmenter si l’on aime les prononcer. Alors surgiront des mots d’amour inattendus et inconnus de nous. Pendant toute notre existence, avec la force de notre volonté, il faut prononcer des paroles d’amour. De génération en génération, d’existence en existence, ne jamais abandonner mais toujours prononcer des mots d’amour. Grâce à cette racine de mots d’amour, les ennemis se réconcilient et les hommes sages et vertueux rendent la paix possible.

Quand quelqu’un reçoit directement des paroles d’amour, son visage s’éclaire de joie et son cœur de contentement.

Quand les paroles d’amour sont reçues indirectement, en l’absence de la personne qui les a prononcées, elles se gravent éternellement dans le corps et l’esprit.

La semence d’un cœur d’amour est le cœur de compassion et c’est ce cœur d’amour qui donne naissance aux paroles d’amour. Sachez qu’il y a dans les paroles d’amour assez de force pour faire tourner les astres dans le ciel.

-- Cette perle est extraite du livre Contes Zen; Ryôkan, Le moine au cœur d’enfant; Le Courrier du livre, 2001 


COMMENTAIRE

Les choses que nous prenons le temps d’écrire à la main s’inscrivent beaucoup plus profondément en nous que si nous utilisons un clavier/écran. Essayez! Écrire à la main c’est se dessiner… Quand je reçois une lettre ou une carte postale ça fait «wow!» parce que la personne a pris le TEMPS de m’écrire à la main. Très rare de nos jours.


Amour calligraphié : correction -- cette calligraphie ne signifie pas amour. Voyez le commentaire d'Anne ci-après;
site : http://www.tibetan-calligraphy.com/
 
Main
[] Les nouvelles générations ne connaissent plus cet autre très vieux plaisir duquel sont nés tant de chefs-d’œuvre : l’écriture à la main. Tandis que je trace ces mots, ma main droite glisse sur le papier. J’en éprouve le lissé qui, si je caresse la feuille, laisse apparaître un infime grain. Bonheur de la peau et de la chair. Ça n’est pas rien, oh! non, la sensualité de la main qui écrit.
      Le stylo? Serviteur! Il m’obéit au doigt et à l’œil. Il avance, il s’arrête, il se retire, il revient, il rature, il biffe, il voyage au-dessus des lignes, il ponctue ici, il corrige là, il retourne à la phrase, il écrit… C’est un furet, c’est un lézard. Avec la main, les lettres qui constituent les mots sont liées; sur l’ordinateur, les lettres ne sont jamais en contact les unes avec les autres. J’écris le mot amour : les lettres sont unies, mariées, fusionnées. Si je tape le mot amour, les lettres ne se touchent pas.
       Je suis pour une écriture charnelle de la main. 
Bernard Pivot
Les mots de ma vie; Albin Michel, 2011

Note : J’ai beaucoup aimé ce livre. Une fois terminé (malheureusement, j’en aurais lu encore plusieurs pages), ma foi, j’ai trouvé que Monsieur Pivot avait un petit côté «zen» dans sa manière simple et franche de dire les choses, tout en y mettant chaleur et sentiment. Enfin, c’est ma perception...

-------  
Pensée du jour :

Laissez votre cœur parler pour vous.

Vous aimerez peut-être :
http://artdanstout.blogspot.ca/2012/12/les-preceptes-de-ryokan.html
http://artdanstout.blogspot.ca/2012/09/lillumination-de-dogen.html

http://situationplanetaire.blogspot.ca/2011/08/feu-lecriture-cursive.html

4 commentaires:

  1. Anonyme25.4.14

    Bonjour,

    J'aimerais entrer en contact avec vous en rapport avec la photo que vous avez mis en ligne (amour caligraphie).
    En effet, j'aimerais savoir ou vous avez trouvé cette photo, en qu'elle écriture est-ce, et si cela represente vraiment le mot amour.
    Merci d'avance

    RépondreEffacer
    Réponses
    1. Bonjour,

      De mémoire, c'est le mot amour en français, mais très "graphiquement modifié"; trouvé sur un site de cours de calligraphie en ligne. Auteur non identifié...

      J'ai lu sur un forum de tatouage que certains pensent qu'il s'agit d'une calligraphie tibétaine du mot amour. Selon Charlotte Joko Beck (Soyez zen) : "L'amour est un mot qu'on ne rencontre pas souvent dans les textes bouddhiques qui lui préfèrent le terme de 'compassion'. Dans l'optique du bouddhisme, la compassion - un amour universel et sans exclusive - n'est pas une simple émotion sujette aux fluctuations de nos humeurs et de nos préjugés. Aucun rapport avec notre cliché habituel de l'amour romantique qui est souvent fort loin de ce qu'est réellement l'amour."

      J'espère que ça répond, du moins en partie, à votre question :-)

      Effacer
  2. Bonjour,

    Je représente l'auteur de la calligraphie tibétaine qui figure dans cette page et qui est issue de notre site www.tibetan-calligraphy.com. Je ne suis fondamentalement pas contre le fait que vous utilisiez notre travail pour illustrer le vôtre, mais par contre votre traduction est fausse : ce n'est pas le mot "Amour".
    Accepteriez-vous de faire un lien vers chez nous en spécifiant l'adresse de notre site?
    Beaucoup de nos clients nous contactent à propos de cette page, et je crains qu'un grand nombre n'aient tatoué cette calligraphie sans avoir l'information.

    Merci,

    Anne

    RépondreEffacer
  3. Bonjour,

    Désolée pour la confusion et les inconvénients. Souvent les images perdent toute référence d'un site à un autre en effet, et j'apprécie qu'on me corrige . J'ai corrigé la vignette sous la photo et indiqué votre adresse. Mais je peux également remplacer par autre chose - en français cette fois, j'en tire une leçon.

    Néanmoins, j'aurais bien aimé connaître la vraie signification de ce mot - c'est sympa?

    Cordialement

    RépondreEffacer